Beitragsfoto: Inschrift aus Pompeji | © Pascal OHLMANN auf Pixabay
Auch wenn einem selber das Latinum, ob klein oder groß, erspart blieb, wird man bis zum heutigen Tage immer wieder mit Begriffen aus dem Lateinischen, oder auch nur lateinischen Wörtern bis hin zu ganzen Zitaten konfrontiert. Ich selber hatte mich in der Schule bis zum kleinen Latinum gequält und war damals dann stocksauer als ich erfuhr, dass man damit bereits in anderen Bundesländern das große Latinum zugesprochen bekam. Oder noch wilder, gar während des Studiums, das kleine Latinum in wenigen Tagen absolvieren konnte.
Nichtsdestotrotz hat mir mein Latinum später immer wieder geholfen und irgendwann habe ich dann einmal damit begonnen, die mir öfters begegnenden Wörter, Sprüche und Sätze auf Latein mit ihrer jeweiligen Übersetzung ins Deutsche aufzuschreiben. Daraus ist diese kleine Sammlung geworden, die jedem Interessierten als Hilfestellung dienen kann.
Ich selber kann mir nicht immer alles merken, aber merke mir gerne jene Orte, wo ich das Gesuchte finden kann. So schaue ich selbst bei Bedarf immer wieder auf diese Sammlung.
Sehr gerne nehme ich auch Ihre Vorschläge und Hinweise mit auf.
A
Ab igne ignem – vom Feuer Feuer (Cicero)
Ab initio – vom Anfang an
Ab ovo – vom Ursprung an (nach Homer)
Ab ovo usque ad mala – vom Ei bis zu den Äpfeln
Accedo – ich stimme zu
Ad arma – zu den Waffen; heute: an eine Sache herangehen
Ad augusta, per angusta – durch die Enge zum Erhabenen (Victor Hugo, Hernani, 4. Akt)
Ad hoc – heute: im Sinne von plötzlich
Adlatus – zur Seite; heute: Helfer, Handlanger
Advocatus diaboli – heute: Sprecher für die negative Seite
Alias – heute: Hinweis auf einen Beinamen einer Person
Alibi – anderswo; heute: Beweis, nicht am „Tatort” gewesen zu sein
Alma Mater – ehrende Bezeichnung von Universitäten und Hochschulen
Alter Ego – das andere ich, „Freund”
Amantes amentes – Liebende sind Verrückte
Amicus optima vitae possessio – ein Freund ist der beste Besitz des Lebens
Anima candida – eine reine Seele
Anima naturaliter christiana – die Seele ist von Natur aus christlich (Tertullian); katholisches Dogma
Anno Domini – im Jahre des Herren
Anno salutis – im Jahre des Heils
Ante Christum natum – vor Christi Geburt
Ante diem – vor einem bestimmten Tag, bei Tagesanbruch
Ante meridiem – vormittags
A posteriori – aus der Erfahrung gewonnen
A priori – der Vernunft entstammend
Ars amandi – die Kunst zu lieben (Ovid)
Ars gratia artis – Kunst um der Kunst willen
Ars moriendi – die Kunst zu sterben
Ars resistendi – die Kunst des Neinsagens (Thomas Morus)
Ars vivendi – die Kunst zu leben
Auctoritas, non veritas facit legem – Ansehen, nicht die Wahrheit macht das Gesetz
Audentes fortuna iuvat – den Mutigen hilft das Glück
Audiatur et altera pars – man höre auch die andere Seite (Seneca)
Auditorium maximum – größter Hörsaal einer Universität
Aurea mediocritas – die goldene Mitte (Horace)
Aurora musis amica oder Aurora habet aurum in ore – Morgenstund hat Gold im Mund.
Aut Caesar aut nihil – entweder Caesar oder nichts (Wahlspruch des Cesare Borgia)
Aut viam inveniam aut faciam – entweder werde ich einen Weg finden oder einen bauen.
B
Beati pauperes spiritu – Glückselig sind die geistig Armen
Bene valete! – lebt wohl!
Bibamus – laßt uns trinken
Bis dat, qui cito dat – Doppelt gibt, wer schnell gibt
Bis repetita non placent – Wiederholungen gefallen nicht (Horaz)
Bona fide – in gutem Glauben
Brevi manu – kurzerhand, ohne Umstände
C
Capta avis est melior, quam mille in gramine ruris – Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
Captatio benevolentiae – Haschen nach Wohlwollen oder heute: Anschleimphase (Harry Rowohlt)
Carpe diem – Nutze den Tag
Casus belli – Kriegsgrund
Cave canem – hüte Dich vor dem Hund, auch: vor dem „Spion”
Cedo nulli – ich weiche niemandem (Erasmus von Rotterdam)
Ceterum Censeo – im Übrigen meine ich …
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss (Cato der Ältere)
Ceterum censeo Europam esse construendam – im Übrigen bin ich der Meinung, dass Europa erbaut werden muss (Joseph Bech, 25. März 1957)
Circa – ungefähr
Circulus vitiosus – Teufelskreis, fehlerhafter Schluß
Citius, altius, fortius – schneller, höher, stärker
C+M+B – Christus mansionem benedicat – Christus segne dieses Haus
Cogito, ergo sum – ich denke, also bin ich (René Descartes)
Communitate valemus – gemeinsam sind wir stark
Conditio sine qua non – eine unerläßliche Bedingung
Coram iudice et in alto mare in manu dei soli sumus – vor Gericht und auf hoher See sind wir allein in Gottes Hand
Coram publico – öffentlich, vor aller Augen und Ohren
Corona muralis – Mauerkrone (milit. Auszeichnung)
Corpus delicti – Beweisstück
Credit – Haben, siehe auch Debet
C.T. – cum tempore – akademisches Viertel
Cui bono? – wem zum Guten?
Cuius regio, eius religio – wessen Gebiet, dessen Religion oder auch wes’ Brot ich ess, dess’ Lied ich sing
Cum grano salis – mit einem Körnchen Salz; heute: mit einem bisschen Witz / Wahrheit
Cum laude – mit Lob
Curriculum vitae – Lebenslauf
D
Debet – Soll; siehe auch Credit
Deductio ad absordum – Hinführung zum Widersinnigen
De facto – tatsächlich
De iure – von Rechts wegen
De mortuis nil / nihil nisi bene – von Verstorbenen soll man nur Gutes sagen
Dei sub numine viget – der göttliche Wille lässt sie erblühen
Dies ater – schwarzer Tag, Tag einer Niederlage
Dixi – ich habe gesprochen
Docendo discimus – durch Lehren lernen wir (Seneca, Briefe an Lucilius I, 7, 8: „homines dum docent discunt“)
Do ut des – ich gebe, damit du gibst
Dulce et decorum est pro patria mori – süß und ehrenvoll ist es für das Vaterland zu sterben (Horaz, Carmina 3,2,13)
E
Edidit – er hat herausgegeben
Emeritus – einer, der ausgedient hat; Professor im Ruhestand
Eo ipso – eben dadurch
E pluribus unum – aus vielen eines (Wahlspruch der USA)
Ergo bibamus – darum lasset uns trinken
Eripuit caelo fulmen sceptrumque tyrannis – er entwand dem Himmel den Blitz und den Tyrannen das Zepter
Errare humanum est – irren ist menschlich
Errata – Irrtümer; Druckfehler in Büchern
Et ab hoste doceri – auch vom Feind (kann man) lernen
Et cetera – und so weiter
Et si omnes ego non – wenn alle dafür sind, bin ich dagegen
Exemplum statuere – zwecks Abschreckung bestrafen
Ex falso quodlibet – aus Falschem folgt Beliebiges (ex falso sequitur quodlibet, ex contradictione sequitur quodlibet)
Ex libris – aus den Büchern
Ex officio – von Amts wegen
Explicit – original: Volumen explicitum est – die Bücherrolle ist abgewickelt
Expressis verbis – wortwörtlich
Ex tempore – aus der Zeit heraus
Extra muros – außerhalb der Mauern; außerhalb des eigenen Bereiches
F
Fabula docet – die Fabel lehrt; die Moral von der Geschichte ist
Facilis descensus Averno – der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Factotum – Mädchen für alles
Felix meritis – Kraft eigener Verdienste glückselig
Festina lente – Eile mit Weile
Fiat iustitia et pereat mundus – Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe auch die Welt daran zugrunde
Fiat lux – es werde Licht
Fides Graeca – griechische Treue, Unzuverlässigkeit
Fide, sed cui, vide – trau, schau, wem
Fit via (vi) – Gebahnt wird der Weg mit Gewalt. (Vergil)
Fluctuat, nec mergitur – sie schwankt, aber geht nicht unter. (Motto von Paris)
Furor impius intus — fremit horridus ore cruento – von böser Raserei erfüllt, schnaubt der Schreckliche aus grauenhaftem Maul (Virgil)
Furor Principum – Größenwahn
Furor Teutonicus – teutonischer Schrecken; deutsches Ungetüm (gem. Marcus Annaeus Lucanus)
G
Gaudeamus igitur – daher laßt uns lustig sein
Genius loci – der Geist des Ortes
Gloria in excelsis deo – Ehre sei Gott in den Höhen
Gutta cavat lapidem – steter Tropfen höhlt den Stein
H
Habeamus papam – wir haben einen Pabst
[Pro captu lectoris] Habent sua fata libelli – Bücher haben ihre Schicksale (Terentianus Maurus)
Hic et nunc – hier und jetzt
Hic Rhodus, hic salta – hier ist Rhodos, hier springe
Hic sunt dracones – hier leben Drachen (Karteneintrag)
Homo homini lupus – der Mensch ist dem Menschen ein Wolf (Titus Maccius Plautus)
Homo novus – Emporkömmling, heute: Neureicher
Homo Sapiens – der weise Mensch
Honoris causa – ehrenhalber
Horribile dictu – schrecklich zu sagen
Horror vacui – der Schrecken vor dem Nichts
I
Ibidem – ebenda (ib.)
Igitur – daher
In dubio pro reo – im Zweifel für den Angeklagten
In flagranti – im brennenden Zustand, auf frischer Tat
In hoc signo vinces – in diesem Zeichen wirst du siegen
in matrimonium ducere – in die Mutterschaft führen, heiraten
In medias res – mitten in die Dinge hinein
In memoriam – zum Gedächtnis
In nomine – im Namen
In puncto – im Punkte; heute: in betreff
In spe – in Hoffnung auf, zukünftig
Inter arma caritas – Zwischen den Waffen Nächstenliebe (Losung des Roten Kreuzes)
Intimus – ein sehr enger Freund
intra vires – innerhalb der eigenen Kompetenz (siehe auch ultra vires)
In varietate concordia – In Vielfalt geeint (Motto der Europäischen Union)
In vino veritas – im Weine ist Wahrheit
In virtute robur – In der Tugend liegt die Kraft
Ius primae noctis – feuchte Träume von Alpha-Männchen
L
Lapsus linquae – Sprechfehler, Gebrauch eines falschen Wortes
Laudatio – Lobrede
Laudes – Lobreden
Lex mihi ars – Die Kunst sei mir Gesetz
Licet – es ist erlaubt
Loci communes – Allgemeinplätze
Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit – denn der Mensch ist dem Menschen ein Wolf, kein Mensch. Das gilt zum mindesten solange, als man sich nicht kennt (Plautus)
Lux in tenebris – Licht in der Finsternis; ein Teil des Satzes „et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt“ – „Das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht begriffen.“ (Johannes 1,5)
M
Magna cum Laude – mit großem Lob
Magnis superbus – parvis modestus – Stolz gegenüber den Großen – bescheiden gegenüber den Kleinen (Motto von Ludwig Pfau)
Malum in se – schlecht an sich
Malum prohibitum – schlecht, weil verboten
Manus manum lavat – eine Hand wäscht die andere
Mea culpa – meine Schuld
Media in vita in morte sumus – mitten im Leben sind wir vom Tod umgeben
Memento mori – Erinnere Dich an den Tod
Mens agitat molem – der Geist bewegt die Materie (Vergil, Aeneis 6, 727)
Mens sana in corpore sano – in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist
Miles gloriosus – ruhmreicher Krieger: heute: Maulheld
Modus vivendi – Art zu leben, miteinander umzugehen
Mortui vivos docent – Die Toten lehren die Lebenden
Multum, non multa – viel, aber nicht vielerlei
Mundus vult decipi, ergo decipiatur – die Welt will betrogen werden, daher sei sie betrogen
Mutatis mutandis – Änderung des zu Ändernden
N
Natura non facit saltus – die Natur macht keine Sprünge (Carl von Linné)
Nec aspera terrent – auch das Schwere schreckt uns nicht
Nervus rerum – der Nerv der Dinge; Hauptsache, Triebfeder oder Umschreibung für Geld
Ne virtus ulla pereat! – Keine Tugend soll verlorengehen!
Nolens volens – zwangsläufig
Noli equi dentes inspicere donati – Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Noli me tangere – rühre mich nicht an
Noli turbare circulos meos – störe meine Kreise nicht (Archimedes von Syrakus)
Nomen et omen – Name ist gleich Vorbedeutung
Non dolet, Paete – es schmerzt nicht, Paetus
Non nobis solum nati sumus – Wir sind nicht alleine für uns selbst geboren (Cicero)
Non plus ultra – unübertreffbar
Non progredi est regredi – nicht voranzuschreiten heißt zurückzufallen
Non scholae, sed vitae discimus – nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir (frei nach Seneca)
Non vitae sed scholae discimus – nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir (Seneca)
Nota bene – wohlgemerkt
Novus ordo seclorum – Neuordnung der Zeit
Nuda veritas – die nackte Wahrheit
Nulli secundus – unübertroffen
Numerus clausus – begrenzte Zulassung
Nunc est bibendum – Nun muss getrunken werden (Horace)
O
Odi profanum vulgus et arceo – ich hasse die ungebildete Menge und halte sie mir fern
Omne animal post coitum triste – Jedes Lebewesen ist nach der Paarung traurig
Omne animal se ipsum diligit – jedes Lebewesen liebt sich selbst
Omnia mea mecum porto – alles, was ich besitze, habe ich bei mir
Omnia tempus habet – alles hat seine Zeit
Omnia vincit amor – alles wird von der Liebe besiegt
Ora et labora – bete und arbeite
Orandum est ut sit mens sana in corpore sano – Beten sollte man darum, dass in einem gesunden Körper ein gesunder Geist sei (Juvenal, Satiren)
O tempora o mores – oh Zeiten, oh Sitten (Cicero)
P
Pacem volo, bellum paro – den Frieden will ich, darum rüste ich zum Krieg
Pacta sunt servanda – Verträge sind einzuhalten
Panem et circenses – Brot und Spiele (Juvenal)
Pars pro toto – der Teil für das Ganze
Pax optima rerum – der Frieden ist das höchste Gut
Pecunia non olet – Geld stinkt nicht
Per acclamationem – durch zurufen oder klatschen
Per aspera ad astra – über rauhe Pfade zu den Sternen
Per pedes – zu Fuß
Perpetuum mobile – das unaufhörlich sich Bewegende
Per se – durch sich, von selbst
Persona grata – beliebte Person
Persona ingrata – ungeliebte Person
Pluralis maiestaticus – majestätische Mehrzahl
Plus ratio quam vis – mehr durch Verstand als durch Kraft
Plus ultra – darüber hinaus (Wahlspruch Spaniens)
Post Christum natum – nach Christi Geburt
Posteriora – spätere Ereignisse
Post et secundum –
Post meridiem – nachmittags
Post mortem – nach dem Tode
Post scriptum – nach der Unterschrift Mitzuteilendes
Praesumptio innocentiae – im Zweifel für den Angeklagten
Primus inter pares – der Erste unter Gleichgestellten
Probatum est – es ist bewährt
Pro bono publico – zum Wohle der Öffentlichkeit
Pro captu lectoris habent sua fata libelli – Je nach Fassungskraft des Lesers haben Bücher ihre Wirkung (Terentianus Maurus, De litteris, de syllabis, de metris)
Pro et contra – für und wider
Pro fide et patria – für Ehre und Vaterland
Propter opus, opes et opem – wegen der Arbeit, des Geldes und der Pflege (die drei Heiratsgründe)
Punctum puncti – der Punkt des Punktes, die Hauptsache
Q
Quale principium, talis est clausula – wie der Anfang, so das Ende
Qualis dominus talis est servus – wie der Herr, so das Geschirr [der Diener]
Qualis pater, talis filius – wie der Vater, so der Sohn
Quasi – gleichsam
Quid pro quo – dies für das (Gegenleistung)
Qui non intelligit, non perfecte vivit, sed habet dimidium vitae – Wer nicht versteht, lebt nicht vollkommen, sondern hat nur ein halbes Leben. (Thomas Aquinas)
Quis custodiet ipsos custodes – Wer wird die Wächter selbst bewachen? (wird Juvenal zugeschrieben)
Qui tacet, consentire videtur – wer schweigt, scheint zuzustimmen
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem! – Was auch immer du tust, tue es klug und bedenke das Ende!
Quod erat demonstrandum – was zu beweisen war
Quod licet iovi, non licet bovi – wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht dasselbe
Quo vadis? – wohin gehst du?
R
Redde mihi legiones – gib mir meine Legionen zurück (geläufiges Zitat nach der Schlacht im Teutoburger Wald, welches Kaiser Augustus zugeschrieben wird)
Reductio ad absurdum – Rückführung auf das Unsinnige
Relinquunt omnia servare rem publicam – Sie gaben alles für ihr Land
Res publica – öffentliche Sache
Res severa est verum gaudium – eine ernste Sache ist die wahre Freude (Seneca)
Ridentem dicere verum – Lächelnd die Wahrheit sagen (Horaz)
R.I.P. – requiescat in pace – er ruhe in Frieden
S
Sapere aude! – Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.
Saxum volutum non obducitur musco – Ein rollender Stein bekommt kein Moss
Semper et ubique – immer und überall
Semper fidelis – für immer treu, immer treu oder in Treue fest
Semper idem – immer derselbe, dasselbe
Servus – Diener; heute: Grußformel
Sic! – So!
Sic transit gloria mundi – so vergeht der Ruhm der Welt
Sic itur ad astra – so steigt man zu den Sternen empor oder so erlangt man Unsterblichkeit
Sine cura animarum – ohne Sorge für die Seelen (Sinekure: Amt mit Auskommen ohne Verpflichtung)
Sine ira et studio – ohne Zorn und Eifer, vorurteilsfrei
Sine tempore – ohne Zeit (ohne Verzögerung)
Sis felix – mögest Du glücklich sein
Si tacuisses, philosophus mansisses – hättest du geschwiegen, wärest du ein Philosph geblieben
Si vis pacem, para bellum – wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor (Platon, Renatus u.a.)
Sola fide – einzig durch den Glauben
Spiritus rector – treibende Kraft
Status nascendi – Zustand des Werdens
Status quo – der Zustand wie gehabt
Status quo ante – der Zustand wie ehemals gehabt
Stupor mundi – das Staunen der Welt
Suaviter in modo, fortiter in re – sanft in der Art, stark in der Tat (Sache)
Sub rosa – vertraulich
Sui generis – einzigartig
Summa cum laude – mit höchstem Lob
Summa summarum – alles in allem
Sustine et abstine – ertrage und entsage
Suum cuique – jedem das Seine
T
Tabula rasa – unbeschriebene Tafel; heute: reinen Tisch machen; Philosophie: Seele, wie sie bei der Geburt ist
Tempora labuntur tacitisque senescimus annis – die Zeiten gleiten dahin, und ohne uns die Jahre ins Bewusstsein zu bringen, werden wir älter (Ovid, Fasti)
Tempora mutantur nos et mutamur in illis – die Zeiten ändern sich und wir ändern uns mit ihnen
Tempus fugit – die Zeit läuft davon
Tenor – der Faden, das Hervorstehende
Terminus technicus – Fachausdruck
Terra incognita – unbekanntes Land, Gebiet
Tu quoque? – auch Du?
Tusculum – erholsamer Ferienaufenthalt, Landsitz
U
Ubicumque dulce est, ibi est acidum invenies – wo immer Süßes ist, findet sich auch Bitteres.
Ubi est autem dignitas nisi ubi honestas? – kann es Würde geben, wo die Ehrlichkeit fehlt? (Cicero, Epistulae ad Atticum, Buch VII, Brief 11)
Ubi non accusator, ibi non judex – wo kein Kläger, da kein Richter
Ultima ratio – die letzte Vernunft, das letze Mittel
Ultra posse nemo obligatu – über das Können hinaus wird niemand verpflichtet
Ultra vires – außerhalb der eigenen Kompetenz
Unus pro multis – einer für alle (viele)
Urbi et orbi – der Stadt und dem Erdkreis
Usque ad finem – bis zum bitteren Ende
Usus tyrannus – die Gewohnheit ist ein Tyrann
Ut supra – wie oben
Uxoria optimae – der besten Frau
V
Vacat – es fehlt, es ist leer
Vade mecum – geh mit mir
Vale – Lebe wohl! (Seneca)
Variatio decletat – Abwechslung erfreut
Venia legendi – Erlaubnis zu lesen, Vorlesungen zu halten
Veni, vidi, vici – ich kam, sah und siegte (Caesar)
Verbum vincet – das Wort siegt
Via sacra – die heilige Straße
Vice versa – umgekehrt, wechselweise
Videant consules – die Konsuln mögen dazu sehen, (ab sofort Chefsache)
Vigilia pretium libertatis – Wachsamkeit ist der Preis der Freiheit
Viribus unitis – mit vereinten Kräften
Virtute non verbis – mit Tugend nicht mit Worten
Vis comica – Kraft der Komik
Vis major – höhere Gewalt
Vita brevis, ars longa – das Leben ist kurz, die Kunst lang (Hippocrates – Aphorismen)
Vivat! – er lebe hoch!
Vivere militare est – leben heißt kämpfen
Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango – die Lebenden rufe ich, die Toten beweine ich, die Blitze breche ich (Schiller)
Vocatus atque non vocatus deus aderit – Gerufen oder nicht, Gott wird da sein. (Delphic Oracle)
Volenti non fit iniuria – dem Willigen geschieht kein Unrecht
Volumen explicitum est – die Bücherrolle ist abgewickelt
Vox humana – die menschliche Stimme
Vox populi vox dei – des Volkes Stimme ist Gottes Stimme (Alkuin)
Semper Fi(Delis) könntest du noch aufnehmen (Wahlspruch verschiedener Organisationen
Und schon erledigt.